Грамматические нормы (морфологические нормы). Морфологические нормы Какие нормы современного русского языка называют морфологическими

Акцентологические нормы

Особенности и функции ударения изучает раздел языкознания, который называется акцентологией (от лат. accentus - ударение). Ударение в русском языке свободное, что отличает его от некоторых других языков, в которых ударение закреплено за каким-то определенным слогом. Например, в английском языке ударным бывает первый слог, в польском - предпоследний, в армянском, французском – последний. В русском языке ударение может падать на любой слог, поэтому его называют разноместным. Ударение в русском языке бывает подвижным и неподвижным. Если в различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то такое ударение является неподвижным (берегу, бережёшь, бережёт, бережём, бережёте, берегут – ударение закреплено за окончанием). Ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным (прав, правы, права; могу, можешь, могут). Большая часть слов русского языка имеет неподвижное ударение.

Ударение имеет большое значение в русском языке и выполняет различные функции:

От ударения зависит семантика слова (хлопок – хлопок; гвоздики – гвоздики).

Оно указывает на грамматическую форму (руки - именительный падеж множественного числа, а руки - родительный падеж единственного числа).

Ударение помогает различать значение слов и их формы: белок - родительный падеж слова белка, а белок – именительный падеж слова, которое называет составную часть яйца или часть глаза. Сложность в определении места ударения в том или ином слове возрастает, поскольку для некоторых слов существуют варианты ударений. При этом есть варианты, которые не нарушают норму и считаются литературными, например, искристый – искристый, лосось – лосось, творог – творог, мышление – мышление. В других случаях одно из ударений считается неправильным, например, кухонный, инструмент, ходатайство , неправильно: кухонный, инструмент, ходатайство.

Орфоэпические нормы

Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи . Их изучает специальный раздел языкознания – орфоэпия (греч. orthos - правильный и epos - речь). Орфоэпией называют и совокупность правил литературного произношения. Орфоэпия определяет произношение отдельных звуков в тех или иных фонетических позициях, в сочетаниях с другими звуками, а также их произношение в определенных грамматических формах, группах слов или в отдельных словах. Соблюдение единообразия в произношении имеет большое значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи; внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения и высказывание во всей полноте и с достаточным вниманием не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в настоящее время в нашем обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения на различных собраниях, конференциях, съездах. Рассмотрим основные правила литературного произношения, которых необходимо придерживаться.

Произношение гласных. В русской речи среди гласных только ударные произносятся четко. В безударном положении они утрачивают ясность и четкость звучания, их произносят с ослабленной артикуляцией. Это называется законом редукции. Редукция может быть количественной (когда звук меняет лишь долготу звука) и качественной (когда звук меняет свое качество). Гласные [а] и [о] в начале слова без ударения и в первом предударном слоге произносятся как [а]: овраг - [а]враг, автономия - [а]вт[а]номия, молоко – м[а]л[а]ко. Буквы е и я в предударном слоге обозначают звук, средний между [е] и [и]: пятак - п[и]так, перо – п[и]ро. Гласный [и] после твердого согласного, предлога или при слитном произношении слова с предыдущим произносится как [ы]: мединститут - мед[ы]нститут, из искры - из [ы]скры.

Произношение согласных . Основные законы произношения согласных – оглушение и уподобление.

В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле[п] – хлеб, са[т]– сад, любо[ф’] – любовь и т.д. Это оглушение является одним из характерных признаков русской литературной речи. Нужно учесть, что согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: лё[к] – лёг, поро[к] – порог и т.д. Произнесение в этом случае звука [х] недопустимо как диалектное. Исключение составляет слово бог – бо[х]. [Г] произносится как [х] в сочетаниях гк и гч: лё[хк’]ий – лёгкий, ле[хк]о – легко. Следует обратить внимание на сочетание чн, так как при его произношении нередко допускаются ошибки. В произношении слов с этим сочетанием наблюдается колебание, что связано с изменением правил старого московского произношения. По нормам современного русского литературного языка сочетание чн обычно так и произносится [чн], особенно это относится к словам книжного происхождения (алчный, беспечный), а также к словам, появившимся в недавнем прошлом (маскировочный, посадочный). Произношение [шн] вместо орфографического чн в настоящее время требуется в женских отчествах на -ична: Ильини[шн]а, Лукини[шн]а,-Фомини[шн]а, а также сохраняется в отдельных словах: коне[шн]о, пере[шн]ица, праче[шн]ая, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, яи[шн]ица и др.

Некоторые слова с сочетанием чн в соответствии с нормой произносятся двояко: порядо[шн]о и порядо[чн]о. В отдельных случаях различное произношение сочетания чн служит для смысловой дифференциации слов: серде[чн]ый удар - серде[шн]ый друг. Произношение заимствованных слов. Они, как правило, подчиняются современным орфоэпическим нормам и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Например, иногда сохраняется произношение звука [о] в безударных слогах (м[о]дель, [о]азис, [о]тель) и твердых согласных перед гласным переднего ряда [е] (с[тэ)нд, ко[дэ]кс, каш[нэ]). В большинстве же заимствованных слов перед [е] согласные смягчаются: ка[т’]ет, па[т’]ефон, факуль[т’]ет, му[з’]ей, [р’]ектор, пио[н’]ер. Всегда перед [е] смягчаются заднеязычные согласные: па[к’]ет, [к’]егли, с[х’]ема, ба[г’]ет. Обратите внимание на таблицу, в которой представлены орфоэпические ошибки, перечень которых не нашёл объяснения в предыдущем материале:

ПРИМЕРЫ ОРФОЭПИЧЕСКИХ ОШИБОК

1. Ассимиляция (уподобление звуков) Лаболатория (вместо лаборатория ); брансбойт (вместо брандспойт ); колидор (коридор); битон (бидон); кардон (картон).

2. Эпентеза (неоправданная вставка звуков): беспрецеНдентный (норма: беспрецедентный); воеННОначальник (военачальник); дермаНтин (дерматин); дикОобраз (дикобраз); компеНтентный (компетентный); компромеНтировать (компрометировать); конкурентНоспособный (конкурентоспособный); констаНтировать (констатировать); летоИсчисление (летосчисление); перЕспектива (перспектива); перЕтурбация (пертурбация); поДскользнуться (поскользнуться); светопреДставление (светопреставление – свет преставляется, т.е. умирает); сТрам (срам); чЕрезвычайный (чрезвычайный), яВства (яства).

3. Диереза (ошибочное устранение звуков) : следует говорить брелОка (Р.п., ед.ч.), а не брелка ; АзербаЙджан (а не Азербаджан ); время Препровождение (а не времяпровождение )

4. Метатеза (мена звуков), опрощение: скурпулёзный (норма: скрупулёзный ); трамва (травма); травмай (трамвай); друшлаг (дуршлаг).

Лексические нормы

Лексические нормы, или нормы словоупотребления – это правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, употребление слова в тех значениях, которые оно имеет в языке, уместность его использования в той или иной ситуации. Соблюдение лексических норм - важнейшее условие правильности речи. Правильный выбор слова и употребление его в нужном значении всегда позволяют точно выразить содержание, смысл высказывания.

Овладение нормами словоупотребления происходит на протяжении всей жизни человека, ведь словарный состав языка включает по данным, например, Словаря русского литературного языка в 17-ти томах (Большого академического) 120480 слов. И это далеко не полный объем лексики, к тому же лексики только литературного языка. Лексическая система постоянно развивается, пополняется новыми, в том числе заимствованными словами. Она плохо поддается формализации и унификации. Вот почему невозможно дать список трудных случаев реализации норм словоупотребления, какой-то свод правил. Обращение к толковым словарям, вдумчивое чтение художественных и других текстов способствуют расширению вашего лексического запаса, развитию языкового чутья.

1. Помните о необходимости точного понимания значения слова, в случае затруднения обращайтесь к толковым словарям или ищите замену данного слова известным вам эквивалентом. Абитуриент, написавший в сочинении: «Он прозябал вечерами в театре», - явно не знал точного значения слова «прозябать» - вести жалкую, бессодержательную, бесцельную жизнь.

2. Необходимо учитывать, что неправильное словоупотребление может быть связано с неразличением оттенков значения синонимов, то есть слов близких, но не одинаковых по смыслу. К примеру, употребление слова обширный в контексте: «Остается удивляться его обширной (вместо большой) любви" является неправильным, так как прилагательное «обширный» синонимично прилагательному «большой» при обозначении размера, величины (большая территория, обширная территория), но не при обозначении силы чувства.

Полезно обращаться к специальным словарям синонимов. Так, в "Словаре синонимов русского языка" З.Е. Александровой слово обширный приводится в качестве синонима к прилагательному большой с соответствующими уточнениями: обширный – большой по объему.

3. Нельзя забывать и о таком явлении, как многозначность слова. Многие слова в языке обладают этим свойством, то есть способностью употребляться в разных значениях. Разные значения слов приводятся в толковых словарях: первым указывается основное (его еще называют прямым, первичным, главным), а потом - производные от него (переносные, вторичные). Например, глагол касаться имеет основное значение «дотрагиваться до кого - или чегонибудь» и два переносных, вторичных значения – «иметь отношение к кому - или чему-нибудь» (Это тебя не касается); «затрагивать какой-нибудь вопрос в изложении» (касаться темы, проблемы, вопроса). Слово, взятое изолированно, вне контекста, воспринимается в своем основном значении, производные же значения выявляются только в сочетании с другими словами.

4. Помните, что многозначное слово может иметь разную лексическую сочетаемость, то есть способность соединяться по смыслу с другими словами. В языке запрет на сочетание слов друг с другом накладывается в первую очередь присущими им значениями, а также традицией употребления, исторически сложившейся нормой. Например, слово круглый в своем основном значении – «имеющий форму круга» соединяется со словами стол, коробка, лицо и т.п. Но, выступая в значении «весь, целый, без перерыва (о времени) », слово круглый сочетается лишь с существительными год, сутки, а в значении «полный, совершенный» - с такими, как невежда, отличник, сирота. Нарушение лексической сочетаемости часто возникает в речи.

Примеры из сочинений абитуриентов: «производить особый интерес на читателя» (вместо «производить впечатление» или «вызывать интерес»), «применять в своих произведениях народное творчество» (вместо «обращаться в своих произведениях к народному творчеству»), «носить символический образ» (вместо «иметь символическое значение»). В отдельных случаях причиной ограничения лексической сочетаемости оказывается закрепление слова в устойчивых выражениях. Устойчивые сочетания (потому они так и называются) имеют вполне определенные связи, разрушать которые нельзя: уделять внимание или придавать значение, а не «уделять значение»; играть роль или иметь значение, а не «играть значение»; выражать протест, а не «делать протест». Вот почему ошибочны следующие употребления: Нравственным проблемам сейчас уделяется большое значение. Роман сыграл большое значение в жизни Пушкина. Идя на свидание, Катерина делает открытый протест темному царству.

5. Следует учитывать существование в языке паронимов (от греч. para рядом + onoma - имя), то есть похожих, созвучных однокоренных слов с разными значениями, и парономазов, то есть разнокорневых слов, далеких по значению, но сходных по звучанию. Например, одеть и надеть, экономичность и экономия (паронимы); приучать и приручать (парономазы). Наличие сходства звукового облика создает дополнительные трудности при выборе слова, если значение его вы знаете лишь приблизительно. Отсюда такие нарушения норм словоупотреблений, как монограмма вместо монография в следующем высказывании: «Это мысль, достойная по глубине целой монограммы» (монограмма – это «вязь из двух или более букв», монография – «научное исследование, посвященное одному вопросу, теме.

6. Будьте внимательны при употреблении слов, недавно вошедших в наш обиход (неологизмов), а особенно лексики иноязычного происхождения. Использовать заимствованные слова без особой необходимости вообще не следует, а уж тем более, если значение слова вам не совсем понятно. Вряд ли можно считать правильным, например, употребление слова вернисаж в следующем контексте: «Ежедневно вернисаж картин этого художника посещает не менее ста человек». Обратившись к словарю С.И. Ожегова, нетрудно выяснить, что вернисаж – «это торжественное открытие художественной выставки», которое никак не может проводиться ежедневно. Вполне уместно было бы заменить в нашем предложении слово вернисаж словом выставка.

7. Избегайте в речи смысловой избыточности. При употреблении лишних по смыслу слов возникают так называемые плеоназмы (от греч. pleonasmos переизбыток) – речевое излишество, вкрапление в речь слов, ненужных с чисто смысловой точки зрения, частичное совпадение значений слов, образующих словосочетание: моя автобиография (авто = мой), самый лучший (лучший = самый хороший), памятный сувенир (сувенир = подарок на память), совместное сотрудничество (сотрудничество - совместная работа), прейскурант цен (прейскурант - справочник, перечень цен). Несоблюдение норм приводит к ошибкам и курьезам.

К лексическим нормам относятся и правила употребления фразеологических оборотов. Фразеологизм – это неделимое, целостное по своему значению устойчивое сочетание слов, воспроизводимое в виде готовой речевой единицы. Его ещё называют идиомой, или устойчивым сочетанием слов. Если известен автор фразеологического оборота, то последний называется крылатым словом.

Во фразеологизм нельзя, как правило, вставить новое слово или выбрасывать какой-либо компонент, нельзя подменять слово даже близкими по значению и структуре. Поэтому ошибочно такое выражение, как взяться за свой ум (надо: взяться за ум ). Например, во фразе: Раздавая почести, председатель начал мерить всех под одну гребенку (надо: или стричь под одну гребенку, или мерить на один аршин).

Морфологические нормы русского языка

Морфология - раздел грамматики, изучающий грамматические свойства слов, то есть грамматические значения, средства выражения грамматических значений, грамматические категории. Особенности русского языка заключаются в том, что средства выражения грамматических значений зачастую варьируются. При этом варианты могут различаться оттенками значений, стилистической окраской, сферой употребления, соответствовать норме литературного языка или нарушать ее. Умелое использование вариантов позволяет точнее выразить мысль, разнообразить речь, свидетельствует о речевой культуре говорящего.

Самую большую группу составляют варианты, использование которых ограничено функциональным стилем или жанром речи. Так, в разговорной речи нередко встречаются формы родительного падежа множественного числа апельсин, помидор , вместо апельсинов, помидоров ; у ней, от ней вместо у нее, от нее . Употребление таких форм в официальной письменной и устной речи считается нарушением морфологической нормы. Вещественные существительные сахар, топливо, масло, нефть, соль, мрамор употребляются, как правило, в форме единственного числа. В профессиональной речи для обозначения разновидностей, сортов веществ используется форма множественного числа: сахара, топлива, масла, нефти, соли, мраморы . Эти формы имеют стилистический оттенок профессионального употребления. Немало в русском языке морфологических вариантов, которые рассматриваются как идентичные, равнозначные. Например: токари - токаря, цехи - цеха, весною - весной, дверями - дверьми . В других случаях одна из форм нарушает норму литературного языка: правильно рельс , а не рельса , правильно туфля , а не туфель и туфля . В русском языке немало слов мужского и женского рода для обозначения людей по их должности, профессии. При существительных, обозначающих занимаемую должность, профессию, чин, звание, возникающие в речи затруднения объясняются особенностями этой группы слов.

Слова профессорша, докторша имеют значение «жена профессора», «жена доктора» и разговорный оттенок, а как названия должности становятся просторечными. Родовые параллели кассирша, сторожиха, бухгалтерша, контролерша, лаборантка, вахтерша, билетерша квалифицируются как разговорные, а врачиха - как просторечная. Затруднения возникают в том случае, когда необходимо подчеркнуть, что речь идет о женщине, а нейтральная параллель женского рода в языке отсутствует.

Как отмечают лингвисты, не только в устной речи, но и в газетных текстах, деловой переписке все чаще и чаще используется синтаксическое указание на пол называемого лица, когда при существительном мужского рода глагол в прошедшем времени имеет форму женского рода. Например: врач пришла, филолог сказала, бригадир находилась, мне посоветовала наш библиограф . Такие конструкции в настоящее время считаются допустимыми, не нарушающими норму литературного языка. В частотно-стилистическом словаре вариантов «Грамматическая правильность русской речи» относительно такого употребления определений сказано: «В письменной строго официальной или нейтрально-деловой речи принята норма согласования по внешней форме определяемого существительного: выдающийся математик Софья Ковалевская; новый премьер-министр Индии Индира Ганди». Таким образом, наиболее часты грамматические ошибки, связанные с употреблением имен существительных:

1. Можно услышать неправильные словосочетания: железнодорожная рельса, французская шампунь, большой мозоль, заказной бандероль. Но ведь существительные рельс, шампунь - мужского рода, а мозоль, бандероль - женского рода, поэтому следует говорить: железнодорожный рельс, французский шампунь, большая мозоль, заказная бандероль .

2. Иноязычные несклоняемые слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся, как правило, к среднему роду: шоссе, кафе, пальто .

3. В родительном падеже множественного числа употребляются формы:

слова мужского рода: пара ботинок, сапог, чулок (носков, апельсинов, баклажанов, гектаров, помидоров, мандаринов), армян, грузин, башкир, татар, туркмен (калмыков, монголов, киргизов, узбеков, якутов), ампер, ватт, вольт (граммов, килограммов); слова женского рода: барж, вафель, басен, туфель, свадеб, простынь; слова среднего рода: блюдец, полотенец, одеялец, зеркалец ;

слова, не имеющие единственного числа : яслей, будней, сумерек.

4. Предложный падеж форм типа в отпуске, в отпуску предпочтительней на (на -у - разговорные формы).

5. В литературном языке употребляются формы с окончанием на -а, -я : директора, инспектора, доктора, профессора, отпуска, паспорта и др.; с окончанием -и, -ы: инженеры, шоферы, бухгалтеры, редакторы, договоры, торты, цехи и др .

6. Собирательные числительные двое, трое и др. употребляются в следующих случаях: с существительными, называющими лиц мужского пола (двое друзей); с существительными дети, люди, ребята, лица (в значении человек); с существительными, употребляющимися только во множественном числе (трое суток).

В системе глагольного словоизменения существует множество вариантов.

Из вариантов поднимать - подымать второй имеет разговорную окраску: Цыганы... подымали им (лошадям) ноги и хвосты, кричали, бранились (Т.). Из вариантов мучиться - мучатъся (мучаюсь, мучаешься, мучается и т.д.) второй - просторечный. Противопоставлены вариантные формы приставочных глаголов с суффиксом -ну - и без него: иссохнул - иссох, исчезнул - исчез, вымокнул - вымок, возникнул - возник, стихнул - стих. Первые вышли из употребления.

От многих глаголов нельзя образовать форму 1-го лица: победить, убедить, очутиться, чудить, чудесить, дудеть, угораздить и др.

Глаголы, имеющие в инфинитиве -чь : жечь, течь, печь (всего 16 словоформ), образуют вариантные формы 3-го лица единственного числа: наряду с литературными: жжёт, течёт, печёт - просторечные: жгёт, текёт, пекёт .

Отдельные глаголы не имеют форм повелительного наклонения : хотеть, мочь, видеть, слышать, ехать, жаждать, гнить и др. Употреблявшиеся в XIX веке старославянские формы виждь, внемли архаизовались; просторечные варианты не моги, ехай остаются за пределами литературной нормы, форма езжай носит разговорный характер. Литературная форма поезжай , а также формы, образованные от глаголов слушать, смотреть - слушай (-те), смотри (-те). Вызывает сложности образование сравнительной и превосходной степеней: нельзя сказать - самый ближайший .

Часто неправильно используют местоимения: правильно - я думаю о вас, скучаю по вас, скучают по нас, иду к вам, их выбор (а не ихний) .

Большое количество ошибок связано с употреблением составных форм имен числительных. 1. Правила склонения этой части речи просты - при склонении составных количественных числительных изменяются все входящие в него слова, при склонении составных порядковых числительных - только последнее слово:

«Течение реки достигает 120 (ста двадцати) - 400 (четырехсот) метров в минуту»; «В ночь на 26 (двадцать шестое) июня шел дождь».

2. При образовании словосочетаний «числительное + существительное, имеющее только форму множественного числа (сутки, сани, ножницы, брюки, очки) », используются собирательные (до 5) или количественные (с 5) числительные: «двое (трое, четверо) суток» - «пять (шесть, семь и т.д.) суток». Нельзя сказать «двадцать двое (трое, четверо) ножниц», но можно «двадцать ножниц и еще пара», «двадцать две штуки ножниц».

3. От родовой принадлежности существительного зависит склонение числительного «полтора». Мужской и средний род в именительном и винительном падежах принимают форму «полтора», в остальных падежах - «полутора». Женский род в именительном и винительном падежах - «полторы». В остальных - «полутора». При этом существительные изменяются в соответствии с правилами.

Нарушение грамматических норм нередко связано с употреблением в речи предлогов

из-за и благодаря. Предлог благодаря сохраняет свое первоначальное лексическое значение, связанное с глаголом благодарить, поэтому он употребляется для указания причины, вызывающей желательный результат: благодаря помощи товарищей, благодаря правильному лечению. При резком противоречии между исходным лексическим значением предлога благодаря с указанием отрицательной причины употребление этого предлога нежелательно: не пришел на работу благодаря болезни. В данном случае правильно сказать - из-за болезни.

  • А5. Укажите предложение с грамматической ошибкой (с нарушением синтаксической нормы)
  • Абстрактно-морфологические теории наклонения в русской грамматике XIX в. и их крушение

  • Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

    Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

    Размещено на http://www.allbest.ru/

    Морфологические нормы современного русского литературного языка

    морфологический норма литературный язык

    1. Имя существительное

    Хотя морфологический строй русского литературного языка основательно исследован как с исторической, так с описательной и структурной сторон, в современной речевой практике возникают тысячи вопросов относительно правильности употребления тех или иных форм слова. Например, когда идешь покупать апельсины, то, как правильно сказать: килограмм апельсин или килограмм апельсинов? А если эксперт или ревизор женщина, то, что нужно говорить: ревизор приехал или приехала? Для того, чтобы ответить на подобные вопросы, нужно знать, как правильно, образовывать грамматические формы слов разных частей речи, то есть иметь представление о морфологических нормах современного русского литературного языка.

    Группировку морфологических норм целесообразно произвести по частям речи.

    Как и в системе ударения, основная трудность в изучении категории рода заключается в наличии вариативных форм.

    Рельс - рельса жираф - жирафа

    Ставень - ставня скирд - скирда

    Количество слов с неустойчивой родовой (спецификой) принадлежностью в настоящее время достаточно сократилось. В большинстве случаев между формами имеются различия: одна из форм является или устаревшей, или свойственной определенному стилю речи.

    Зал - зала (устар.)

    Колено - коленка (разг.)

    1) Наименование лиц по профессии

    В деловой речи слов мужского рода больше, чем слов женского. Для большинства названий новых профессий, входящих в сферу официально делового употребления, аналога в женском роде нет: брокер, менеджер, маклер.

    Как же употреблять слова мужского рода, если в конкретном случае (они) эти понятия соотносятся с женщиной? Глагол-сказуемое в прошедшем времени при таком существительном-подлежащем употребляется в мужском роде, если речь идет о мужчине, и в женском, если речь идет о женщине. Определение прилагательное с таким существительным употребляется в мужском роде: На конференции сделала доклад известный профессор Иванова. - На конференции сделал доклад известный профессор Давыдов.

    2) Несклоняемые существительные имеют одну и туже форму для всех падежей: вхожу в метро, вижу метро, любуюсь метро.

    Среди них имеются как имена нарицательные (кофе, радио, пальто, шоссе, трюмо), так и имена собственные (Гарибальди, Гете, Золя, Сочи, Баку). К несклоняемым существительным относятся:

    1. Многие существительные иноязычного происхождения с конечными гласными -о, -е, -и, -у, -ю и с конечным ударным -а: радио, метро, пенсне, рагу, меню, боа, (роман) Дюма, (поэма) Гейне, (город) Осло.

    2. Иноязычные фамилии, обозначающие лиц женского пола и оканчивающихся на согласный: (стихи) Алигер, (роман) Войнич.

    3. Русские и украинские фамилии на -о, и -их(-ых): Дурново, Франко, Черных, Долгих.

    4. Сложносокращенные слова буквенного и смешанного характера: ГЭС, ВАЗ, МГУ, ГАИ. Род несклоняемых существительных важно знать, чтобы не допустить ошибок в согласовании слов.

    Несклоняемые существительные (неодушевленные) иноязычного происхождения относятся преимущественно к среднему роду: вкусное эскимо, шерстяное кашне, интересное интервью. К мужскому роду относятся, например, черный кофе.

    В ряде случаев родовая принадлежность связана с грамматическим родом, обозначающим видовое понятие.

    Салями (колбаса) - ж.р., кольраби (капуста) - ж.р., пенальти (удар) - м.р.

    3) Несклоняемые иноязычные слова, обозначающие одушевленные предметы (животных, птиц) относятся к мужскому роду: маленький шимпанзе, разноцветный какаду.

    В слове колибри наблюдается колебание в роде, поэтому данное существительное может относиться и к мужскому, и к женскому роду.

    Длиннокрылый колибри - длиннокрылая колибри

    4) Несклоняемые одушевленные имена существительные иноязычного происхождения относятся к женскому роду, если обозначают лиц женского пола (мадам, фрау, леди, мисс), и к мужскому роду, если обозначают лиц мужского пола (конферансье, денди).

    Двуродовыми являются слова: визави, протеже, инкогнито.

    Их согласование предопределяется полом лица, о котором идет речь: девушка - моя визави, пришел ваш протеже (мужчина).

    5) Род несклоняемых имен существительных - географических названий определяется родом тех нарицательных имен существительных, которыми эти названия могут быть заменены: Сухуми (город) - мужского рода; Колорадо (река) - женского рода.

    Род сложносокращенных слов смешанного типа и слов, составленных из начальных звуков, чаще всего определяется по роду опорного слова в словосочетании при расшифровке сокращения: АСУ (автоматизированная система управления) - женский род, так как опорное слово система женского рода.

    По родовому наименованию определяется род несклоняемых названий органов печати. «Таймс» -газета (женский род).

    Грамматический род сложносоставных терминов (кафе-столовая, фирма партнер) определяется по ведущему слову (более значимому в данном сочетании). Красивая витрина-стенд.

    Имена существительные употребляются в единственном числе, когда речь идет об одном предмете (вещь, семя, стекло), и во множественном числе, когда речь идет о нескольких предметах (вещи, семена, стекла) (табл.1). Категория числа показывает противопоставленность единого предмета многим. Выражается данная категория с помощью окончания. Некоторые имена существительные употребляются или только в единственном или только во множественном числе, например:

    Таблица 1

    Существительные, которые имеют только форму единственного числа

    Существительные, которые имеют только форму множественного числа

    1. Названия множества

    1. Название составных и парных

    одинаковых лиц, предметов

    предметов: брюки, весы, часы,

    (собирательные существительные):

    шорты, счеты.

    молодежь, студенчество, старье.

    2. Названия материалов или их

    2. Названия предметов с

    отходов, остатков: белила, дрожжи,

    вещественным значением: молоко,

    духи, консервы.

    мед, бензин.

    3. Названия промежутков времени,

    3. Названия качества или

    игр: каникулы, сутки, прятки.

    признака: белизна, злоба, синева.

    4. Названия действий и состояний

    4. Названия действия или

    природы: хлопоты, выборы,

    состояния: косьба, рубка, беготня.

    заморозки.

    5. Собственные имена в качестве

    5. Некоторые географические

    наименований единичных предметов:

    названия: Карпаты, Сокольники,

    Москва, Волга, Циалковский.

    6. Слова: бремя, вымя, пламя,

    В системе падежей трудности употребления слова относятся прежде всего к родительными предложным падежами.

    Родительный падеж используется для таких значений слова - предмета:

    При ориентации: нет времени, не хватает подписи.

    При соотношении действующего лица и объекта: постройка дома, составление отчета.

    При обозначении «предмета в определенном количестве»: много народу, партия чая.

    Вариантные падежные окончания возникают при употреблении слов мужского рода в первом значении в сочетаниях типа: не показывать вида (-у), нет износа(-у), нет отбоя(-у).

    Здесь правомерны оба варианта, формы на у(-ю) убывают: происходит подравнивание под общую модель родительного падежа для слов второго склонения: (нет чего?) дома, здания.

    При употреблении слов в третьем значении и таких случаев больше:

    1. У имен существительных с вещественным значением: купить (чего?) сахара(-у), сыра(-у), чая(-ю). В речевой практике выбор варианта окончания а-я или у-ю определяется сочетанием слова: в глагольных сочетаниях предпочтение отдается у-ю (отрезать сыру, налить чаю); при наличии определения более принято окончание а-я (стакан горячего чая); то же окончание а-я при сочетании с другими существительными (конкретное обозначение количества): тонна сахара, килограмм сыра.

    2. В устойчивых выражениях закрепился вариант окончания у-ю: дать маху, сбиться с толку, спору нет.

    В предложном падеже варианты окончаний также соотносятся с существительными мужского рода: в цехе - в цеху, в лесе - в лесу.

    Вариант окончания у-ю предпочтителен тогда, когда слово употреблено в обстоятельственном значении (возможны вопросы: где? Откуда? Как?): растет в лесу (но - о лесе), работает в цеху, вышел из дому, находится в строю.

    Употребление формы у-ю более характерно для профессиональной речи и имеет оттенок просторечия; форма окончания - е имеет книжный характер. Сравните: в отпуске - в отпуску; в цехе - в цеху

    Параллельные формы родительного падежа во множественном числе отмечаются у существительных всех родов.

    Здесь предписания нормы более строги: пара сапог но не сапогов (это грубая ошибка). Это так называемое нулевое окончание, характерное для следующих существительных:

    1. Название парных предметов: (пара) ботинок, валенок, чулок (но носков);

    1. Названия некоторых национальностей: (много) англичан, армян, башкир, болгар, грузин, турок (но киргизов, таджиков);

    2. Некоторые названия единиц измерения, обычно употребляющихся с именами числительными: (несколько) ампер, ватт, грамм, и др.; здесь в некоторых случаях возможны два варианта грамм - граммов, килограмм - килограммов.

    Для родительного падежа множественного числа множественного числа некоторых существительных женского рода нормативными являются формы: кочерег, сплетен, кровель; далей, свечей, пригоршней (обратите внимание на разницу в ударении).

    2. Местоимение

    Местоимение - часть речи, которая указывает на предметы, признаки и количества, но не называет их.

    Бой прекратился через час. Он иногда еще вспыхивал то здесь, то там, потом совсем затихал.

    1. При склонении личных местоимений, указывающих на участников речи или предметы, о которых говорится или будет говориться, появляются иногда совсем новые слова в косвенных падежах (я - меня, она - ее), иногда в корне происходит чередование звуков (меня - мне), но все это формы одного слова.

    2. В литературной речи не допускается употребление ненормативных местоимений, например, выиграла ихняя команда - выиграла их команда; у ней красивые глаза - у нее красивые глаза.

    3. Предлоги перед, с, к, об, стоящие перед формами косвенных падежей местоимения я, употребляются с о: передо мной, со мной, ко мне.

    4. Местоимения 3-го лица он, она, оно, они после предлогов имеют в начале н: у него, возле нее, около них.

    После предлогов благодаря, вне вопреки, вследствие, наперекор, навстречу, согласно, подобно н не употребляется: быстрее её, вне его.

    1. После сравнительной степени прилагательных и наречий не употребляется: быстрее ее, дальше их, ближе его.

    2. Чтобы правильно употребить местоимение, нужно следить за тем, какое существительное оно замещает. Если возможно двоякое понимание смысла (Вася подарил Марусе куклу, но она(?) скоро умерла, и пан Тыбурций отнес ее(?) Васиному отцу.), то предложение следует перестроить:

    а) повторить существительное или дать синоним, вовсе не употребляя местоимение (Она - Маруся, девочка, больная; ёе - куклу, игрушку). б) после местоимения ввести пояснительное слово, выделить его скобками или тире (Она - Маруся - скоро умерла).

    7. Относительное местоимение который указывает на ближайшее к нему

    существительное, связано с ним по смыслу и грамматически. Дубок, который я посадил в прошлом году, вырос перед окнами дома.

    8. При реконструировании прямой речи в косвенную, местоимение первого лица заменяется третьим.

    Учительница сказала: «Я тороплюсь на педсовет». Учительница сказала, что она торопится на педсовет.

    3. Прилагательное

    Трудности употребления прилагательных связаны с образованием краткой формы и образованием степеней сравнения.

    1. Краткую форму можно образовать только от качественных прилагательных. Краткая форма образуется от основы прилагательного и окончаний: нулевого, -а(-я), -о(-е), -ы(-и).

    Например, веселый. Основа весел. Краткая форма весел, весела, весело, веселы.

    Если на конце основы есть сочетание согласных с К или Н, то при образовании форм мужского рода появляется беглый гласный: полный -полон, горький -горек.

    У имен прилагательных с основой на -енн (болезненный, искусственный) в форме мужского рода происходит усечение Н. Например, болезненный - болезнен (болезненна); Искусственный - искусствен (искусственна); Ограниченный - ограничен (ограниченна).

    Лишь в некоторых случаях правильной является форма на -енн: искренний - искренен, низменный - низменен, откровенный - откровенен.

    Некоторые прилагательные употребляются только в краткой форме: рад, горазд, должен, надобен.

    Некоторые качественные прилагательные не имеют соответствующей краткой формы: прилагательные с суффиксами -ск-, -н-, -ов-, -л- (товарищеский, дельный, передовой, умелый), обозначающие цвет (синий, сиреневый), масть животных (вороной, гнедой), высокую степень признака (малюсенький, толстенный), прилагательные, входящие в состав терминологических наименований (глубокий тыл, скорый поезд).

    2. Качественные прилагательные имеют сравнительную и превосходную степени сравнения (табл.2).

    Сравнительная степень показывает, что в том или ином предмете признак проявляется в большей или меньшей степени, чем в других, например:

    Разговоры становились звонче, несвязнее, веселее. Образование сравнительной степени:

    Таблица 2.

    Начальная форма прилагательного, от которой образуется сравнительная степень.

    Средства образования сравнительной степени.

    Прилагательные в форме сравнительной степени.

    Острый Интересный Бессмысленный

    Простая форма -ее (-ей-)

    Острее (-ей-) Инт. (-ей) Бес. (-ей)

    Прилагательные с основой на г, к, х, д, т, ст жар., тихий, дорогой, молодой, крутой, толстый

    Е- + чередование конечного согласного основы

    жарче, тише, дороже, моложе, круче, толще

    Прил. с суф. -к- , -ок- (-ек-) низкий, выс., дол, тон.

    Е- + усечение суффиксов к-, -ок-(-ек-)

    ниже, выше, дольше, тоньше

    Высокий, большой

    По- + -ше-(-е-)

    повыше, побольше

    Хороший, плохой, маленький

    от других основ

    лучше, хуже, меньше

    Твердый, слабый, сладкий

    СОС. ФОРМА Слова более, менее

    Более ТВ., менее слаб., более сл.

    Таблица 3.

    Начальная форма прилагательного, от которого образуется превосходная степень.

    Средства образования превосходной степени

    Прилагательные в форме превосходной степени.

    Строгий, краткий, тихий, высокий

    ПРОСТАЯ ФОРМА -айш- + чер. кон. сог. основы

    Ст., кратчайший, тишайший, высочайший

    Храбрый, чудесный

    Храбрейший, чудеснейший

    Высокий, красивый

    Наи- +-ш- (усечение суффикса -ок) наи- + -ейш-

    Наивысший Наикрасивейший

    Хороший, плохой, маленький

    От других основ

    Лучший, худший, меньший

    Твердый, доступный, верный, веселый, грустный, умный, интересный

    СОСТАВНАЯ ФОРМА Слово самый слова наиболее, наименее сравнительная степень прилагательного + родительный падеж местоимения все - всех

    Самый твердый, самый доступный, наиболее верный, наименее веселый, грустнее всех, умнее всех интереснее всех

    4. Числительные

    Большинство ошибок связано с незнанием особенностей склонения числительных. Чтобы избежать речевых ошибок, нужно знать грамматические признаки имен числительных.

    1. Порядковые числительные, подобно прилагательным, изменяются по падежам, числам и родам: первый (подъезд), первого (подъезда), первому (подъезду). В составных порядковых числительных склоняется только последнее слово.

    И.п. Тысяча девятьсот двенадцатый

    Р.п. Тысяча девятьсот двенадцатого

    Д.п. Тысяча девятьсот двенадцатому

    В.п. Тысяча девятьсот двенадцатый (или как Р.п.)

    Т.п. Тысяча девятьсот двенадцатым

    П.п. О тысяча девятьсот двенадцатом

    При указании даты после порядкового числительного название месяца ставится в Р.п.: к первому января, к первому сентября. Порядковые числительные в названиях праздников после слов «праздник», «дата», «день» ставятся в И.п.: К знаменательной дате Двенадцатое апреля учащиеся выпустили газету.

    2. Количественные числительные

    Простые количественные числительные от 5 до 20 и 30 склоняются как существительные 3 склонение

    Таблица. И.п. Пять Восемь Двадцать Р.п. Пяти Восьми Двадцати

    Двадцати

    Двадцать

    Двадцатью

    Двадцать

    Таблица. Числительные 40, 90, 100 имеют только две формы

    Девяносто

    Девяноста

    Девяноста

    Девяносто

    Девяноста

    Девяноста

    У сложных слов числительных от 50 до 80 и от 200 до 800 склоняются обе части. 50-80 500-800 200, 300, 400

    Пятьдесят

    Пятидесяти

    Пятидесяти

    Пятистам

    Двумстам

    Пятьдесят

    Пятьюдесятью

    Пятьюстами

    Двумястами

    Пятидесяти

    О пятистах

    О двухстах

    У составного числительного, обозначающего целое число, склоняются все слова, из которых оно состоит.

    И.п. Тысяча девятьсот восемьдесят пять

    Р.п. Тысячи девятисот восьмидесяти пяти

    Д.п. Тысяче девятистам восьмидесяти пяти

    В.п. Тысячу девятьсот восемьдесят пять

    Т.п. Тысячей девятьюстами восемью десятью пятью

    П.п. О тысяче девятистах восьмидесяти пяти

    Числительные полтора, полтораста имеют две формы.

    И.п., В.п. Полтора Полтораста

    Р.п., Д.п., Т.п., П.п. Полутора Полутораста

    При смешанном числе существительным управляет дробь и оно (сущ.) употребляется в Р.п. ед.ч.:

    Пять и три пятых метра НО! Пять метров

    Собирательные числительные сочетаются:

    1) с именами сущ., обозначающими лиц мужского пола, детей и детенышей животных: трое мальчиков, четверо медвежат

    2) с сущ-ми, употребляющимися только во мн.ч.: трое щипцов, четверо саней.

    3) с личными местоимениями, например: нас было пятеро.

    4) собирательное числительное оба (обе) в мужском и среднем роде в косвенных падежах имеет основу обо-, а в женском роде - обе-.

    Данные числительные употребляются с существительными, которые имеют форму единственногочисла.

    Нельзя сказать: у обоих ворот

    Надо: у тех и других ворот.

    5. Глагол

    Ошибки в употреблении глаголов связаны с существованием группы так называемых недостаточных глаголов и с возможным смешением употребления параллельных форм.

    Недостаточные глаголы - это глаголы, ограниченные в образовании личных форм: у них нет формы первого лица настоящего и будущего простого времени. В эту группу входят глаголы: грезить, дерзить, победить, убедить, чудить, очутиться, ощутить, умилосердить.

    Нельзя сказать: побежу, ощутю (ощущу) - это грубая ошибка. В случае необходимости следует использовать описательные формы: смогу победить, попытаюсь убедить, надеюсь очутиться.

    Возможно параллельное употребление двух форм глагола в одном и том же значении: выздоровеют - выздоровят; движет - двигает; меряет - мерит. Первая форма в каждой паре является книжной (нормативной), вторая - разговорной. В деловой речи следует отдавать предпочтение первым. В случае с глаголом двигать каждая из форм имеет свое значение: двигает - перемещает что-то, движет - побуждает (им движет прямой расчет).

    Пары образуют и видовые формы глагола - совершенный и несовершенный вид. При образовании несов. вида глагола с помощью суффиксов - ыва-, -ива-в ряде случаев происходит изменение корневого гласного о в а. Например, выработать - вырабатывать, заморозить - замораживать. В некоторых случаях в глаголах несов. вида не будет ошибкой употребление двух вариантов в парах: обусловливать - обуславливать, подытоживать - подытаживать. Вторые формы (с корневым А) носят разговорный характер, поэтому в деловой речи более естественно употребление книжно варианта (с корневым О).

    Глаголы хотеть, жаждать, видеть, слышать, ехать, мочь не имеет повелительного наклонения. Нельзя сказать «хоти» или «моги». Здесь повелительные формы образуются от синонимичных глаголов: смотри, слушай. Для глагола ехать литературной формой повелительного наклонения будет: поезжай, съезди (ехай, езжай, едь - просторечный формы, недопустимые в речи). Если действие относится к третьему лицу, то формы повелительного наклонения образуются с помощью частиц пусть и пускай в сочетании с глагольными формами 3 л.: пусть он едет, пускай они видят. Нужно помнить, что данные частицы придают речи разговорный оттенок.

    Речевые ошибки возникают при образовании конструкций со словами, близкими по значению или однокоренными, но требующими разного управления. Для их предупреждения важно правильно поставить вопрос, которым предопределяется падежная форма существительного в подобных конструкциях:

    Обращать внимание (на что?) на факты - уделять внимание (чему?) подбору кадров;

    Консультировать (кого?) клиента - консультироваться (с кем?) с профессором, у профессора;

    Требовать (чего?) объяснений - требовать (что?) пропуск;

    Основываться (на чем?) на фактах - обосновывать (чем?) фактическими данными;

    Литература

    1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. - Ростов-на-Дону, 2001.

    2.Культура устной и письменной речи делового человека: справочник. - М., 2000.

    3. Культура русской речи / Под ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. - М., 1999

    4.Розенталь Д.Э., Джанжакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию и литературному редактированию. - М., 2001.

    5. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. профессора В.И.Максимова. - М., 2000.

    Размещено на Allbest.ru

    Подобные документы

      Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.

      курс лекций , добавлен 21.12.2009

      Знакомство с процессом развития речи младших школьников. Характеристика основных лингвистических словарей русского языка. Нормированность речи как ее соответствие литературно-языковому идеалу. Анализ типов норм современного русского литературного языка.

      дипломная работа , добавлен 11.02.2014

      Нормы современного русского литературного языка. Анализ различных граней лингвистической проблематики, связанной с языковой нормированностью. Нормы языка, орфоэпии, акцентологии, морфологии, синтаксиса. Исследование отечественной теории культуры речи.

      реферат , добавлен 27.12.2016

      Становление норм современного русского литературного языка от А.С. Пушкина. Кодифицированные нормы литературного языка. Коммуникативный аспект культуры речи, выработанный в литературе и народной жизни. Стили речи, культура речи, этика и владение языком.

      презентация , добавлен 16.05.2010

      Сущность орфоэпических, лексических, грамматических, морфологических, синтаксических, словообразовательных, стилистических, орфографических норм литературного языка. Примеры ярких черт старомосковской речи. Направления в оценке роли русской пунктуации.

      презентация , добавлен 22.10.2014

      эссе , добавлен 16.11.2013

      Исследование системы норм литературного русского языка. Обзор морфологических, синтаксических и стилистических признаков официально-деловой речи. Анализ особенностей дипломатического, законодательного и административно-канцелярского стилей деловой речи.

      реферат , добавлен 22.06.2012

      Признаки русского литературного языка. Охрана литературного языка и его норм - одна из основных задач культуры речи. Характеристика письменно-книжной и устно-разговорной форм языка. Особенности научного, публицистического и официально-делового стилей.

      презентация , добавлен 06.08.2015

      Омонимы в русском языке, их структура и созвучные формы. Характеристика, виды и признаки антонимов. Сущность и основные разряды синонимии. Синонимика современного литературного языка. Употребление паронимов в публицистике и использование в речи.

      контрольная работа , добавлен 15.01.2013

      Процесс образования национального литературного языка. Роль А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка, влияние поэзии на его развитие. Возникновение "нового слога", неисчерпаемое богатство идиом и русизмов в произведениях А.С. Пушкина.

    Языка – грамматические нормы. Грамматические нормы обычно делят на два вида: морфологические нормы и синтаксические нормы. На сегодняшней лекции мы будем говорить о морфологических нормах.

    Морфологические нормы – это правила использования грамматических форм разных частей речи. Морфологические нормы регулирует морфология – раздел языкознания , включающий в себя учение о формах слова и способах выражения грамматических значений , а также учение о частях речи и их признаках.

    2. Морфологические нормы имен существительных

    Основная трудность изучения морфологических норм состоит в наличии вариантов, которые появляются из-за постоянного взаимодействия старых и новых способов образования грамматических форм.

    В морфологических нормах имен существительных мы обратимся к категориям рода и падежа.

    Несмотря на то что мы достаточно легко определяем род во многих существительных, руководствуясь окончанием («нулевое»/ь, а/я, о/е), есть группа слов, у которых определение рода может вызвать затруднение. Чаще всего колебания наблюдаются в отнесении существительных к мужскому или женскому роду. Как и в случае с ударением, эти колебания распределяются по разным видам, то есть образуют вариантные формы родовой принадлежности слова :

    1) Равноправные варианты: унт – унта, ставень – ставня, скирд – скирда .

    2) Стилистические варианты (характеризуются разной стилистической принадлежностью): туфля (общеупотреб.) – туфель (простореч.), клавиша (общеупотреб.) – клавиш (проф.).

    3) Литературный и устарелый варианты: зал – зала, ботинок – ботинка, рельс – рельса .

    4) Смысловые варианты (слова, в которых родовое окончание помогает различать лексическое значение): округ (подразделение государственной территории) – округа (окружающая местность), карьер (1) место открытой выработки полезных ископаемых или 2) ускоренный ход лошади) – карьера (видное положение в обществе).

    Различаются формы слов, обозначающие лиц мужского и женского пола по профессии, должности, званию . Не всегда такие существительные имеют полноценный аналог для обозначения лица женского пола. Различают варианты:

    1) Двуродовые существительные – существительные мужского рода , но могут применяться и для обозначения лиц женского пола: доктор, юрист, депутат, профессор, капитан .

    2) Параллельные, стилистически нейтральные существительные: учитель – учительница, артист – артистка, студент – студентка .

    3) Стилистические существительные, в которых форма женского рода является стилистически сниженной, имеет разговорный или просторечный характер: врач – врачиха, кондуктор – кондукторша, директор – директриса .

    Особого внимания требует присвоение рода несклоняемым именам существительным , так как во многих из них мы не можем руководствоваться окончанием, а перевод этих слов на русский язык бывает разным. Например: какого рода слово бра ? Если мы попытаемся его перевести, будут разные варианты: светильник / ночник – мужской род, лампа – женский род. Пользоваться переводом, для того чтобы определить род у заимствованного существительного – нельзя! Есть правила:

    1) Неодушевленные иноязычные существительные принадлежат к среднему роду: кафе, метро, такси, интервью, алоэ . Есть в этой группе и свои исключения: мужской род: кофе , сирокко (суховей), названия напитков (бренди) и языков (хинди, дари ). К женскому роду: салями, кольраби, авеню . Но постепенно начинают развиваться параллельные формы: виски, кофе, авто, пенальти (и м. р и с. р.), цунами, медресе (м. р. и ж. р.).

    2) Одушевленные иноязычные существительные могут принадлежать и к мужскому и к женскому роду: мой / моя визави , этот / эта атташе . В названиях животных (какаду, кенгуру, шимпанзе, пони ) мужской род выступает как основной, а женский как дополнительный и зависит от контекста.

    3) В словах – географических названиях род определяется по роду обозначаемой ими реалии: полноводная Миссисипи (река ж. р.), многомиллионный / праздничная Токио (город м. р., столица ж. р.).

    4) В аббревиатурах и сложносокращенных словах норма неустойчива. Но в целом, род определяется по главному слову: ИГХТУ (университет м. р.), ООН (организация ж. р.). Но и здесь есть свои исключения: вуз (с. р. м. р.), НАТО – North Atlantic Treaty Organization (ж. р. с. р.), МИД (с. р. м. р.) и т. д. стали восприниматься как самостоятельные слова и «поменяли» род.

    Различные варианты мы можем встретить и в падежной системе русского языка.

    Именительный падеж

    Могут наблюдаться вариантные окончания Ы/И и А/Я в формах множественного числа у существительных мужского рода: договоры – договора , слесари – слесаря . Основной является норма окончания Ы/И , тогда как вариант А/Я чаще всего выступает как разговорный.

    Родительный падеж

    1). Например, у некоторых существительных мужского рода в родительном падеже единственном числе варьируются основной вариант окончания А/Я (чая, сахара) с дополнительным вариантов У/Ю (чаю, сахару). Обычно окончания У/Ю могут быть использованы в следующих случаях:

    · у существительных с вещественным значением при указании на их количество – то есть для обозначения части целого (стакан чаю , килограмм сахару , кусочек сыру ). Однако если существительное сопровождается определением, нужно выбирать форму с окончанием А/Я (чашка горячего чая , пачка высушенного табака );

    · у собирательных и отвлечённых существительных со значением количества (мало народу , много шуму );

    · во фразеологизмах (без году неделя, с глазу на глаз, с миру по нитке );

    · в отрицательных предложениях (покою нет, отказу не было ).

    2) В Родительном падеже множественном числе у существительных мужского рода четыре варианта падежных окончаний: ОВ /ЕВ (много столов , музеев ), ЕЙ (много карандашей ) и нулевое окончание (много сапог ). Редкое нулевое окончания имеют следующие группы существительных мужского рода:

    · названия парных предметов (ботинок, сапог, чулок /но носков /, погон );

    · названия некоторых национальностей, главным образом в существительных с основой на буквы –н и –р (англичан, армян, болгар );

    Предложный падеж

    В Предложном падеже к основному варианту – окончанию Е в некоторых случаях добавляется окончания У : в цехе – в цеху (в этом случае вариант У – разговорный): расти в лесу – знать о лесе (окончание различает оттенок в значении: обстоятельство и объект), на расчётном счёте – быть на хорошем счету (в выражениях фразеологического характера).

    Обычно при выборе варианта окончания следует учитывать контекст, то есть обращать внимание на то, какое значение реализуется в слове.

    3. Морфологические нормы имен прилагательных .

    В нормативном аспекте морфологии имен прилагательных двумя сложными вопросами являются: образование форм степеней сравнений и различие между полными и краткими формами прилагательных.

    Образование степеней сравнения прилагательных . Различают простую и составную степени сравнения прилагательных. Простая сравнительная форма образуется с помощью суффиксов –ее и –ей (разг.): быстрее – быстрей, некоторые прилагательные образуют сравнительную степени с помощью суффикса –е : бойче, звонче, ловчее, слаще . Простая форма прилагательных в превосходной степени образуется с помощью суффиксов –айш(ий) (высочайший ), –ейш(ий) (красивейший ).

    Составная сравнительная форма образуется с помощью слова более , а превосходная с помощью слова самый (Этот дом высокий, но соседний – более высокий. Этот дом самый высокий в городе ).

    Традиционные речевые ошибки при образовании форм степеней сравнения прилагательных связаны: 1) смешение простой и составной форм степеней сравнения (более выше, самая красивейшая ) и 2) отсутствие объекта сравнения (Эта комната более светлая . Надо + чем та ).

    Полная и краткая формы прилагательного

    Между полной и краткой формами прилагательного есть свои различия, поэтому эти формы не всегда могут заменять друг друга.

    1) Стилистическое различие: краткие формы свойственны книжной речи, полные – нейтральны по своей стилистической окраске.

    2) Смысловое различие: краткие формы обозначают временный признак предмета, полные – постоянный.

    3) Синтаксическое различие: краткие формы могут иметь зависимые слова, полные не могут.

    4. Морфологические нормы имен числительных .

    Существуют свои нормы при употреблении имён числительных:

    1) В сложных и составных количественных числительных склоняются все части (книга со ста пятью десятью шестью страницами ).

    2) При склонении сложных и составных порядковых числительных изменяется только последнее слово в числительном (родиться в тысяча девятьсот девяносто втором году).

    3) Количественные числительные (кроме числительного одни ) не соединяются со словами, обозначающими парные предметы, как: сани, ножницы, сутки, брюки , очки и т. д. (нельзя: двадцать две сутки, тридцать три ножницы ) – следует использовать правку выражения: Прошли двадцать вторые сутки / двадцать два дня. Куплены ножницы в количестве тридцати трёх штук .

    4) Собирательные числительные сочетаются только с одушевленными существительными мужского рода (двое юношей, трое мужчин) и не сочетаются с существительными женского рода (нельзя сказать: трое девушек , только: три девушки ).

    5) При сочетании существительного с числительным, обозначающим дробь, существительное должно стоять в родительном падеже единственного числа (нельзя: 12,6 километров , только: 12,6 километра ).

    6) Числительные полтора и полтораста имеют только две падежные формы: в Именительном и Винительном падежах: полтора полторы и полтораста , во всех остальных падежах полýтора и полýтораста . Эти числительные соединяются с существительными в Родительном падеже единственном числе (Им. и Вин. падеж): полторы ложки , и во множественном числе (все остальные падежи): около полтораста страниц .

    5. Морфологические нормы местоимений.

    Свои морфологические нормы действуют при употреблении местоимений:

    1) Местоимение они не соотносится с собирательными существительными (народ, молодежь, купечество). Нельзя: Народ дружно шёл на выборы, потому что они понимали как это важно . Следует они он или народ люди .

    2) Личные местоимения не могут употребляться в роли второго подлежащего или дополнения. Нельзя: Плюшкин, он – отрицательный герой романа .

    3) При наличии двух субъектов действия личные и притяжательные местоимения требуют дополнительного пояснения или перефразирования предложения в целом, чтобы не возникало двусмысленности. Нельзя: Профессор предложил аспиранту прочитать его доклад (чей? Профессора или аспиранта?).

    4) В неопределенных местоимениях с суффиксами -то, -либо, - нибудь суффикс –то формирует значение «неизвестный» суффикс -либо формирует значение «любой», а суффикс –нибудь – значение «неважный» (Нельзя: Кто-либо или кто-нибудь стучит в дверь . Только: Кто-то стучит ).

    5) Определительные местоимения всякий , любой и каждый не могут заменять друг друга (Нельзя: Любой человек сам отвечает за свою жизнь . Только: Каждый человек …).

    6. Морфологические нормы глаголов.

    Кратко обратимся к основным морфологическим нормам, регулирующим употребление глаголов:

    1) Стилистически различаются глагольные пары: видеть – видать, слышать – слыхать, поднимать – подымать, лазить – лазать и т. п. Первый вариант книжный – литературный, второй – разговорный.

    2) Глаголы с чередованием О//А в основе: обусло вливать – обусла вливать, сосредото чивать – сосредота чивать и т. п. также различаются как книжный (форма на О) и разговорный (форма на А).

    3) У так называемых недостаточных глаголов (победить, убедить, очутиться, дерзить, ощутить ) форма 1-ого лица единственного числа будущего времени имеет составной характер (смогу / сумею / должен победить ).

    4) У так называемых изобилующих глаголов есть две формы настоящего времени со стилистическим или смысловым различием. Например: машет –махает (книжный и разговорный вариант), двигает (перемещает) – движет (руководит, побуждает).

    5) У глаголов в прошедшем времени основной выступает форма без суффикса –ну (мокнуть – мок, привыкнуть – привык ).

    6) Единство видо-временных форм глаголов – правило, согласно которому все глаголы в рамках одного предложения должны употребляться в одной и той же грамматической форме . Нельзя: В отпуске он отдохнул и снова занимался любимым делом . Только: занялся !

    7) В особой форме глагола – деепричастии – суффикс –в – нормативный, суффикс –вши – просторечный. Нельзя: Прочитавши книгу . Только: Прочитав книгу .

    Таким образом , на этой лекции мы познакомились с понятием «морфологическая норма» и выяснили, как следует образовывать формы слов, принадлежащих к разным частям речи . В случае затруднения рекомендуется обращаться к грамматическим словарям.

    Лекция к теме «Морфологические нормы»

    Что такое морфологическая норма?

    Морфология - раздел грамматики, который изучает части речи и присущие им способы словообразования

    Морфология - это систематизированная совокупность форм слов(склонение, спряжение), а также правил их употребления

    Морфологические нормы - это нормы образования и употребления слов

    Морфологические нормы существительных

    Сложносокращенные слова, составленные из первых букв(СНГ) или звуков (ИТАР) тех слов, от которых они образованы, имеют род главного слова:

    ИТАР(агенство-ср.р.) сообщило

    СНГ (содружество- ср.р.)возникло

    Несклоняемые имена существительные, обозначающие профессию, должность, звание, традиционно связанные с мужским трудом(типа атташе, рефери), относятся к м.р.

    Род несклоняемых географических наименований определяется по роду соответствующего родового существительного:

    Тбилиси- город (м.р.), Онтарио-озеро(с.р.)

    Существительные, обозначающие вещество, однородную массу (духи, молоко, железо)употребляются только в форме одного числа

    Некоторые неодушевлённые существительные мужского рода в Р.п. могут иметь окончания не только -а,-я, но и -у,-ю. К таким существительным относятся:

    • вещественные, при указании на количество чего-либо: центнер сахарного песка- песку
    • вещественные, при указании на отсутствие чего-либо: ни грамма песка- песку
    • существительные с уменьшительно-ласкательными суффиксами: насыпьте песочку
    • отвлечённые существительные - в тех же случаях: сколько визга - визгу
    • слова, входящие в устойчивые сочетания(фразеологизмы): без году неделя

    Некоторые неодушевлённые существительные м.р. В и П.падежей ед.числа с предлогами в и на с пространственным значением могут иметь всегда ударные окончания -у, -ю: на шкафу, в углу

    Наиболее употребительными из таких существительных являются:

    берег, борт(корабля), Крым, лес, мост,

    порт, ряд, сад, угол, шкаф

    При наличии вариантов окончаний -е,-у первый носит нейтральный характер, второй - разговорный:

    в отпуске - в отпуску

    Ряд существительных м.р. в И.п. мн. числа имеет ударные окончания -а, -я:

    адрес - адреса

    Наиболее употребительными существительными, получающими эту форму, являются:

    бок, берег, век, вечер, глаз, голос, директор, дом, доктор, корпус, край, лагерь, мастер, номер, орден, остров, паспорт, поезд, профессор, том, цвет

    Некоторые группы существительных м.р. в Р.п. мн. числа имеют форму И.п. ед. числа (без окончания). Такими группами являются:

    • отдельные названия лиц национальной принадлежности: бурят, грузин, турок, цыган (на ср. арабов, монголов)
    • отдельные названия лиц, связанных с воинской службой: гусар, партизан, солдат (но капитанов, полковников)
    • отдельные названия парных предметов: ботинок, валенок, сапог, чулок (но ср. носков)
    • отдельные названия единиц измерения при указании на их количество: ампер, ватт, герц, ом, рентген

    У существительных 2 склонения в Т.п. ед. числа варьируются окончания -ой, (-ей) и -ою (-ею):

    Головой, страницей - головою, страницею

    Последние формы встречаются, как правило, в стихах, будучи обусловленными правилами рифмовки

    Существительные общего рода склоняются по образцу склонения ж.р., но употребляются чаще всего в разговорной речи:

    кривляка, зануда

    У одушевлённых существительных всех родов во мн. числе и м.р. в ед. числе окончания В. и Р. падежей совпадают

    В зоопарке дети увидели слона, медведя.

    Неодушевлённые существительные, употребляемые в переносном значении, воспринимаются как одушевлённые

    Ср.: При дневном свете невозможно увидеть звёзды. - На гала-концерте мы увидели настоящих звёзд.

    Среди имён существительных имеются несклоняемые, т.е. сохраняющие начальную форму во всех падежах. К ним принадлежат:

    • иноязычные по происхождению слова, которые оканчиваются на гласный: меню, метро
    • иноязычные названия женского пола: леди, мисс, фрау
    • русские фамилии на -аго, -ово, -ых, -их: Живаго, Дурново, Долгих
    • сложносокращенные слова типа РФ, замдиректора

    Если несклоняемые существительные называют предметы, то они относятся к ср. роду: кимоно, домино.

    Исключение-кофе (м.р.)

    Если несклоняемые существительные называют живые существа, то их род зависит от пола последних:

    молодой кенгуру- молодая кенгуру

    При отсутствии указания на пол названия животных относятся к мужскому роду

    Личные существительные с суффиксами -ш-а и -их-а типа инженерша имеют разговорный характер

    Морфологические нормы имён прилагательных

    При возможности образования от прилагательных на - енный кратких форм на -ен и -енен нужно иметь в виду, что хотя обе формы являются литературными, однако последняя более свойственна книжной речи:

    Безнравственный - безнравствен, безнравственен

    Притяжательные прилагательные на -ов,-ин означают принадлежность к одному лицу:

    отцовы наставления, дедово хозяйство.

    Это характерно для разговорной речи.

    В других стилях такие прилагательные заменяются формой Р.падежа существительного со значением принадлежности:

    наставления отца, хозяйство деда

    В случае, если подобного рода прилагательные входят в устойчивые сочетания, то используются и в книжной речи

    Из двух вариантов простой сравнительной степени качественных прилагательных на

    Ей, -ее последний свойственен разговорной речи:

    активнее - активней

    Нельзя соединять в одном качественном прилагательном простую и составную формы степеней сравнения:

    более красивый (нельзя более красивее) самая красивая(самая

    красивейшая)

    Морфологические нормы имён числительных

    Собирательные числительные сочетаются чаще всего:

    • с существительными м.рода со значением лица : двое школьников, трое учителей
    • с названиями детёнышей: четверо медвежат
    • с существительными, имеющими форму только мн. числа: двое ножниц
    • с существительными, обозначающими парные предметы: двое носков
    • с существительными общего рода: пятеро судей
    • с личными местоимениями: их было шестеро

    Собирательные числительные оба (м,ср.р) и обе (ж.р.) имеют форму рода. При склонении числительного оба основа заканчивается на о (обо-их), числительного обе - на е (обе-их)

    В составных количественных числительных склоняется каждое слово:

    Двадцать восемь - двадцати восьми

    Слово тысяча в сочетании со словом один имеет в Т.П. форму тысячью:

    Одной тысячью двумястами тридцатью тремя

    Морфологические нормы местоимений

    Вопросительные местоимения КТО,ЧТО не имеют морфологических категорий рода и числа. При местоимении КТО глагол-сказуемое употребляется в м.р., при местоимении ЧТО - в ср. роде:

    Кто опоздал на занятие? - Что произошло?

    В сочетании с местоимением КТО определения типа ТАКОЙ,ДРУГОЙ,ИНОЙ принимают форму м,ж. рода в зависимости от реального пола лица, на которое указывает местоимение:

    Кто такой? Кто такая?

    Если в роли подлежащего выступает существительное или местоимение 3 лица, то принадлежность действующему лицу может выражаться только местоимением СВОЙ:

    Кто-то из пассажиров забыл свой зонтик.

    Если в роли подлежащего выступают личные местоимения 1,2 лица (я,ты,мы,вы), то принадлежность кого-, чего-либо действующему лицу может выражаться местоимением свой и местоимениями МОЙ, ТВОЙ, НАШ, ВАШ, хотя в живой речи предпочитается первое

    Следует различать в употреблении местоимения САМ, САМЫЙ.

    САМ - обозначает «самостоятельно» и употребляется с личными местоимениями и одушевлёнными существительными:

    Ректор сам решил провести совещание.

    При неодушевлённых существительных местоимение САМ может употребляться в целях уточнения, выделения:

    Само совещание прошло удачно.

    САМЫЙ - обозначает особенность предмета:

    Совещание приступило к рассмотрению самого важного вопроса.

    САМА - в В.п. имеет две формы: самоё(книжная, устаревшая) и саму(более современная)

    Отличия местоимений ТАКОЙ и ТАКОВ:

    Такой используется чаще всего в роли определения и имеет оттенок усиления:

    Такой приём был оказан впервые.

    Таков используется в роли сказуемого:

    Такова была его история.

    Местоимения КАЖДЫЙ,ВСЯКИЙ и прилагательное ЛЮБОЙ близки по значению, но не взаимозаменяемы

    Спортсмены готовились к соревнованиям каждый день(т.е. все дни без исключения).

    Тем летом проходили всякие соревнования(т.е. различные).

    Спортсмены готовы были заниматься в любой день(т.е. в один из дней).

    Винительный падеж возвратного местоимения СЕБЯ может относиться к разным лицам, упоминаемым в предложении:

    Друзья не разрешают мне шутить над собой.(местоимение можно отнести к друзьям и ко мне)

    Необходимо избегать подобной двусмысленности:

    Друзья не разрешают, чтобы я шутил над собой.

    После предлогов у личных местоимений

    3 лица появляется Н:

    Их - в них

    его - около него

    У местоимения их нет формы ИХНИЙ

    Местоимения ВЫ и ВАШ могут употребляться как форма вежливого обращения к одному лицу и пишутся в этом случае с большой буквы:

    Почему Вы думаете, что Ваше выступление понравится публике?

    Морфологические нормы наречий

    Сложные формы превосходной степени наречий могут быть образованы от основы сложной формы превосходной степени прилагательных при помощи суффикса -е, но в современном русском языке они почти не употребительны:

    покорнейше просим

    Морфологические нормы глаголов

    При образовании от глаголов форм несовершенного вида при помощи суффикса - ыва(-ива) может происходить чередование звуков [ о - а] в основе.

    Если при этом образуются параллельные формы, то первые из них соответствуют строго литературному употреблению, а вторые употребительны в разговорной речи:

    обусловить - обуславливать

    Некоторые глаголы на -нуть образуют вариантные формы с суффиксом -ну- и без него:

    привыкнул - привык, увянул - увял

    В современном русском языке предпочтение отдаётся последним

    В повелительном наклонении глаголы класть, ездить, лечь имеют следующие формы:

    класть - клади(но нет формы поклади),

    положить - положи(но нет форм ложи, положьте),

    ездить - поезжайте

    лечь - ляг, лягте

    Морфологические нормы - это правила, согласно которым происходит образование грамматических форм слов различных частей речи (форм числа, рода, кратких форм, степеней сравнения прилагательных и других).

    При нарушении морфологических норм возникают речевые ошибки, которые связаны с употреблением разных частей речи. Возникновение ошибок обусловлено, прежде всего, “вариативностью норм в области морфологии”.

    Морфология (так же, как область произношения и синтаксис) содержит слабые и сильные нормы. Сильные морфологические нормы соблюдают все, для кого русский язык является родным. Слабые нормы часто искажаются, плохо поддаются усвоению, на них легко воздействовать со стороны. Их наличие зависит от многих причин, в частности, от особенностей развития грамматической и фонетической систем русского языка.

    Типичное нарушение морфологических норм состоит в употреблении слова в несоответствующей контексту или несуществующей форме. Например: импортная шампунь, железнодорожная рельса, лакированный туфель, заказной бандероль, лангуста - лангуст, мангуста - мангуст, шпрота - шпрот. Много затруднений и колебаний в плане морфологии возникает при образовании и употреблении различных грамматических форм и категорий имен существительных, прилагательных, местоимений, числительных, глаголов и глагольных форм.

    Морфологические нормы, которые относятся к именам существительным, следующие.

    1. Род слов, которые были образованы путем составления первых букв, определяется по главному слову. Например, если в аббревиатуре СНГ главное слово "содружество" среднего рода, то и вся она будет употребляться в среднем роде: СНГ возникло.

    2. Имена существительные несклоняемые, которые обозначают традиционно мужскую должность, профессию, употребляются в мужском роде. Род географических названий, которые не склоняются, определяется по родовому слову. Например, Онтарио – среднего рода, так как родовое слово – "озеро".

    3. Существительные, обозначающие однородную массу чего-то, вещество, употребляются только в одном числе: либо в единственном (молоко, цемент, глина, железо), либо во множественном (опилки, консервы). Однако если они входят в текст со специальным значением, то и форму числа могут приобретать противоположную.

    4. Существительные во 2 склонении творительного падежа единственного числа могут иметь варианты окончаний: ой, ей или же ою, ею. Последняя форма характерна для поэтических произведений.

    Прилагательные имеют следующие морфологические нормы современного русского языка.



    1. Книжной речи более соответствует краткая форма на –енен, чем на –ен (безнравствен и безнравственен), хотя обе они литературные.

    2. Качественные прилагательные имеют две формы сравнительной степени: на –ее и на –ей, последняя характерна для разговорной речи. Например, активнее и активней.

    3. Только для разговорной речи характерны притяжательные прилагательные на –ин и –ов: отцов, мамин. В других стилях принято употреблять форму родительного падежа: платок матери, просьба отца. Исключения составляют существительные, являющиеся частью устойчивого оборота. Например, соломоново решение, архимедов рычаг.

    Морфологические нормы для имен числительных следующие.

    1. Основа на о- оканчивается у числительного "оба" (среднего и мужского рода) – "обоих", а на е- - у числительного "обе" (женского рода).

    2. У тех количественных числительных, которые образованы из многих слов, склоняется каждое слово. Сочетаясь со словом один, слово "тысяча" имеет в творительном падеже форму" тысячью", а не ошибочную "тысячей". В устной речи могут склоняться только начало и конец составных числительных.

    Морфологические нормы для местоимений.

    1. Нельзя употреблять как взаимозаменяемые слова "всякий", "каждый" и "любой". Они лишь близки по значению, а не равноценны.

    2. Личные местоимения 3 лица приобретают букву "н" в начале, если перед ними стоит предлог. Например, в них, на нем.

    3. Местоимения "таков" и "такой" имеют оттенки значений. Последнее используется в роли усиления. А вот местоимение "таков" выступает сказуемым в предложении и чаще употребляется в устойчивых оборотах: и был таков.

    4. Местоимения "Ваш" и "Вы" пишутся с большой буквы, если они используются в качестве вежливого обращения к одному человеку.